длительность: 84 минуты
чёрно-белый
aspect ratio: 1,20:1

Производство: Бритиш интернэшнл пикчерз (British International Pictures), Великобритания
Продюсер: Джон Максвелл (John Maxwell) - не указан в титрах
Павильонные съёмки: студия Элстри, Лондон
Натурные съёмки: улицы Лондона, Британский музей
Съёмочный период: весна 1929 года
Дата релиза: 30 июня 1929 года

Сценарий: Альфред Хичкок по одноимённой пьесе Чарльза Беннета (Charles Bennett), диалоги - Бенн Леви (Benn Levy)
Оператор: Джэк Кокс (Jack Cox)
Композитор: Хуберт Бат (Hubert Bath)

В главных ролях:
Энни Ондра (Anny Ondra) - Элис Уайт (Alice White)
Джон Лонгден (John Longden) - детектив Фрэнк Уэббер (Detective Frank Webber)
Дональд Калтроп (Donald Calthrop) - Трэйси (Tracy)
Сирил Ритчард (Cyril Ritchard) - художник (The Artist)

Камео Хичкока:

на 11й мин. фильма - человек в вагоне метро, которому маленький мальчик мешает читать книгу.

Девушка, которая случайно убила домогавшегося её мужчину, и её жених-детектив, ведущий расследование этого убийства и вынужденный прикрывать свою невесту, становятся жертвой шантажиста, в чьих руках оказалась важная улика.

В 1928 году пьеса Чарльза Беннетта Шантаж была настолько популярна, что её можно было назвать театральным хитом. Продюсер Хичкока Джон Максвелл приобрёл права на экранизацию пьесы и поручил экранизацию Хичкоку. В ноябре Хич в одиночку работал дома над сценарием, который получился у него более мрачный, чем пьеса. В феврале 1929 года сценарий был утверждён руководством и Хичкок стал заниматься подбором актёров. На главную женскую роль в фильме Шантаж он пригласил Энни Ондру, снявшуюся в его предыдущем фильме. К апрелю всё было готово для начала съёмок.

Вдруг Максвелл позвонил Хичкоку и объявил, что в Америке закуплено звукозаписывающее оборудование. Для большинства необорудованных кинотеатров он планировал поставить немую версию Шантажа. А если оборудование будет работать, то финальные сцены фильма переснимут со звуком и чуть позже на экраны выйдет первый британский частично звуковой фильм, как тогда их называли. Но Хичкок взял на себя смелость и переснял со звуком почти все сцены фильма. В результате получилось две версии Шантажа - немая и полностью звуковая. Таким образом, Шантаж - первый звуковой фильм Хичкока и первый звуковой фильм в истории всего британского кинематографа.

При съёмках звуковой версии Шантажа проблемой мог стать сильный акцент актрисы Энни Ондры, чешки по происхождению. Был даже проведён предназначавшийся для руководства студии звуковой тест, в котором Хичкок просит Ондру произнести в микрофон несколько слов по-английски. Хичкок нашёл выход. Ондру конечно же заменять не стали, но в фильме её персонаж говорит голосом английской актрисы Джоан Барри (Joan Barry) - она во время съёмок, стоя за камерой, произносила в микрофон реплики Ондры, в то время как та молча артикулировала. Такие ухищрения диктовались тем, что в то время не существовало техники переозвучания и дубляжа, звук писался прямо на площадке. Но тем не менее полностью проблема с голосом главной героини не была решена: во-первых, Джоан Барри говорила на чистейшем английском языке, что не соответствовало дублируемому ей персонажу - дочери мелкого лондонского торговца; во-вторых, её реплики не всегда совпадали с движеними губ Ондры.

До настоящего времени сохранилась видеозапись звукового теста к Шантажу, вот его стенограмма (как можно понять, Хичкок позволил себе несколько откровенных шуток, от которых Ондра смущённо смеялась):

Hitchcock: Now, uh, Miss Ondra. You asked me to let you hear your voice on the talking picture.
Ondra: But, Hitch, you mustn’t do that.
Hitchcock: Why not?
Ondra: Well, because . . . I can’t speak well.
Hitchcock: Do you realise the squad van will be here any moment?
Ondra: No, really? Oh, my god. I’m terribly frightened.
Hitchcock: Why? Have you been a bad woman or something?
Ondra: Well, not just bad, but . . . uh.
Hitchcock: But you’ve slept with men.
Ondra: Oh, no!
Hitchcock: You have not? Come here. Stand in your place, otherwise it will not come out right, as the girl said to the soldier.
Hitchcock [To the crew]: That’s enough.

Перевод:

Хичкок: Итак, мисс Ондра. Вы просили меня дать вам возможность услышать свой голос в звуковом фильме.
Ондра: Но, Хич, вы не должны этого делать.
Хичкок: Почему нет?
Ондра: Ну, потому... Я плохо говорю.
Хичкок: Вы понимаете, что в любой момент здесь будет авангард орудийного расчёта?
Ондра: Нет, действительно? О, боже. Мне очень страшно.
Хичкок: Почему? Вы были плохой женщиной или что-то в этом роде?
Ондра: Ну, не совсем плохой, но...
Хичкок: Но вы спали с мужчинами.
Ондра: О, нет!
Хичкок: Вы не делали этого? Идите сюда. Стойте на своём месте, иначе хорошо не получится, как одна девушка сказала солдату.
Хичкок [съёмочной группе]: Достаточно.

При съёмках звукового фильма необходимо было решить ещё одну проблему. Дело в том, что камеры, которыми снимали в то время, издавали ужасный шум, который заглушал речь актёров, поэтому камеру вместе с оператором пришлось поместить в звуконепроницаемую коробку, что резко снизило подвижность камеры.

Эпизод в Британском музее снимался на самом деле на студии, так как в самом музее освещение было очень плохое. Хичкок рассказывал Трююффо: "Под углом в 45° установили зеркало, отражающее фотографии музейного интерьера, снятые в разных залах, и наклеивали их на просветный экран, освещая сзади. В определённых местах, там, где нужно было сделать домакетку (например, дверной проём, через который вбегают персонажи), мы соскабливали амальгаму с зеркал".

В один из съёмочных дней студию посетила герцогиня Йоркская (через много лет она станет королевой-матерью - матерью Елизаветы II). Она была большой поклонницей кино, и Хичкок провёл для неё небольшую экскурсию по съёмочной площадке. Даже завел в ужасно узкую будку для камеры и предложил примерить наушники. Хичкок запросто предложил герцогине: "Мадам, я подержу вашу шляпу, а вы пока наденете наушнки". Тем самым он нарушил одну из древних традиций Англии, в соответствии с которой женщины из королевской семьи не должны показываться на публике без перчаток и без шляпы.

Хичкок рассказывал, что хотел снять другую концовку фильма: "После погони и смерти шантажиста девушку должны были арестовать, и молодой человек проделал бы с ней всё то, что в начале фильма с неизвестным преступником — наручники, регистрация и т.д. Потом он, встречаясь со своим старшим коллегой в туалете, на вопрос: "Ты сегодня встречаешься со своей девушкой?" ответил бы: "Нет, сегодня я прямо домой". Тем фильм и кончался бы. Но продюсеры сочли такой финал чересчур мрачным".

Звуковая версия фильма в основном снималась по тому же режиссёрскому сценарию, что и немая - в обеих версиях многие сцены и кадры совпадают (хотя, конечно же, и они не идентичны). Некоторые сцены удлинились за счёт диалогов (длительность немой версии 75 минут, звуковой - 84). Отдельные сцены сняты совсем по-другому. Использование звука дало новые возможности, но и наложило определённые ограничения. Помещение камеры в звукоизолирующую коробку, зависимость от положения микрофона на съёмочной площадке (он должен был быть недалеко от всех актёров и не попадать в камеру) ограничило её мобильность и привело к упрощению съёмки некоторых сцен. Взамен Хичкок сразу же начал экспериментировать со звуком. "Классический" пример - сцена за завтраком, когда главная героиня, зарезавшая человека ножом, цепенеет от слова "нож", которое постоянно упоминают в своём разговоре окружающие. И постепенно из всех слов она (а вместе с ней и зритель) слышит только одно навязчиво, громко и раздражающе повторяющееся слово: "нож...нож...нож".

В немой версии в роли старшего инспектора снялся Сэм Ливси (Sam Livesey), а в звуковой - Харви Брэйбен (Harvey Braben).

В рекламе фильма упор делался на то, что Шантаж - первый английский звуковой фильм. Вот некоторые надписи с постеров: The first full length all talkie film made in Great Britain (Первый полностью звуковой полнометражный фильм, сделанный в Великобритании); See and hear (Смотри и слушай); Britain's all-talkie challenge to the world (Вызов миру со стороны британского полностью звукового кино); 100% talkie 100% entertainment (100% звука 100% развлечения).

В конце июня 1929 года состоялся показ фильма для прессы, а в ноябре - для широкой публики. Фильм был встречен с восторгом, и имел даже больший успех, чем когда-то Жилец.



Фильм можно скачать здесь:
http://binmovie.ru/zarubezhnye_filmy/1147854583-shantazh-blackmail-1929-dvdrip.html

Видео: звуковой тест к фильму   

Видео: Хичкок балуется на съёмках эпизода в квартире художника   

Фильм очень интересный, кинематографичный, выразительный, в общем настоящий хичкоковский. Появилсь идея фикс - посмотреть немую версию фильма.


  







 реклама н
return_links(4); ?>
а сайте
return_links(); ?>